Volgers

vrijdag 28 november 2008

Wichteln


Afgelopen tijd weer een paar Duitse woorden bijgeleerd, waaronder het woord 'Wichteln'. En dat is wel een komisch verhaal.
Voor mijn dochters wilde ik van die vingerloze polswarmers ('Stulpen') maken en ik gaf me op voor een Stulpen Wichteln.
Ik dacht dus een patroon te krijgen om te maken, maar het bleek een heel ander verhaal. Ik moest een papiertje invullen, dus ik schrijf enthousiast dat ik er twee ga maken voor allebei mijn dochters.
Een poosje later krijg ik een mail met eenzelfde papiertje maar dan van een andere mevrouw....
Blijkt dat ik me ingeschreven had voor een iets waarbij iedereen voor iemand anders wat maakt. Dus was mijn opdracht om een paar gele of grijze polswarmers te maken. Ik heb geel gekozen, want met grijs wil ik niet breien. Ik heb ook snel een mail gestuurd dat ik niet hebberig over wil komen met mijn twee paar op het papiertje. Voelde wel een beetje vervelend, maar ik heb ook hartelijk gelachen met mijn dochters. De gele polswarmers zijn klaar en voor dat ik dat voor het eerst heb gedaan heel niet gek vind ik zelf. 
Na 15 december moeten ze op de post naar Duitsland en ik ben dus heel benieuwd wat er bij mij binnen gaat komen. 
Het woord 'Wichteln' had ik geïnterpreteerd als 'wichten' = 'meiden'
maar het bleek dus iets heel anders te zijn. 

1 opmerking:

Anoniem zei

haha, zou mij ook kunnen overkomen. Mijn duits is gewoon te slecht. Toch leuk dat je aan een swap hebt meegedaan :)